The overall theme of fashion for Fall 2005 is an air of drama. El tema general de la moda para el otoño de 2005 es un aire de drama. Black is back, coats are dramatic, and smart tailoring is going to be huge. Negro está de vuelta, las chaquetas son dramáticos, y la inteligente adaptación va a ser enorme.
Black is back in a big way ? Negro está de vuelta de una manera grande? well for most of us it never went away. Así para la mayoría de nosotros nunca se fue. The stores will be filled with delicious eveningwear particularly black lace, which is sexier than ever whether it’s girlie, 80’s retro, boho or red carpet elegant. Las tiendas se llena de deliciosos eveningwear particular encaje negro, que es sexy que nunca si es girlie, 80's retro, boho o elegante alfombra roja. This Este also works well with the next big trend which is Victorian. También funciona bien con la próxima gran tendencia que se victoriana. Full length skirts, high-necked ruffled blouses and puffed sleeves are the main features of this look. Faldas de largo, de cuello alto molestó puffed blusas y mangas son las principales características de este aspecto. You can go for either prim or sexy. Usted puede ir para cualquiera de prim o sexy. Accessorise with boots, hats and gloves for a total look. Accesorios con botas, sombreros y guantes para un total de mirar.
Dresses are soft and feminine for Fall 2005. Vestidos son suaves y femeninas para el otoño de 2005. Velvet in sumptuous autumnal or jewel colours, while more boho-styled graphic prints will also be around for those of you who loved your hippy chic this summer and don’t want to give it up just yet. Velvet en suntuosa joya o colores otoñales, mientras que más de estilo boho-gráfica también será en torno a aquellos de ustedes que amaba su hippy chic este verano y no quieren dejarlo ya mismo.
Coats for this winter will be big and dramatic with big collars, possibly in fake fur. Escudos para este invierno será grande y espectacular con grandes collares, posiblemente en falso de pieles. The big story however is going to be Houndstooth checks, the bigger and bolder the better. La gran historia sin embargo va a ser Houndstooth controles, la mayor y más audaz, mejor. In fact checks are big in all types of clothes this fall, including plaids and tartans which appear on everything from trousers and skirts to bags, shoes and hats. De hecho, los controles son grandes en todos los tipos de ropa de este otoño, incluyendo plaids y tartans que aparecen en todo, desde los pantalones y las faldas a las bolsas, zapatos y sombreros.
Tailoring is back as one of the strongest features of Fall 2005 ? Sastrería está de regreso como uno de los rasgos más característicos del otoño de 2005? in particular the pencil skirt which appears as part of a skirt suit. En particular, la falda lápiz que aparece como parte de un traje de falda. Skirts of all types are hot for Fall, straight, wide and swirly, and for the slimmest of figures only the ‘bubble’, a tulip shaped skirt which will exaggerate hips, so wear with caution! Faldas de todos los tipos son para el otoño caliente, recto, ancho y swirly, y para el más fino de las cifras sólo la 'burbuja', una falda con forma de tulipán que exagerar las caderas, a fin de llevar con cautela!
National costumes have inspired lots of heavily decorated ethnic styles, in particular Russian styles, thick with embroidery and texture and topped off with a furry Russian-style hat, warm enough for the depths of a Moscow winter. Nacional trajes han inspirado en gran medida muchos de los estilos de decoración étnicos, en particular de Rusia estilos, de espesor y textura con bordado y rematadas con un peludo estilo ruso-sombrero, el calor suficiente para las profundidades de un invierno de Moscú. Peru has also provided inspiration for embroidered clothes and bright knits. Perú también ha proporcionado inspiración de los bordados y prendas de tejidos brillantes.
There are many gorgeous accessories around this season to complete your outfit. Son muchos los magníficos accesorios alrededor de esta temporada para completar su traje. Knee high boots, ideally with laced up details to go with the Victorian and ethnic looks, and platforms are making a comeback, usually with a narrow heel. Rodilla botas altas, lo ideal sería que con rodeado de detalles para ir con la mira de Victoria y étnicas, y las plataformas están haciendo un regreso, por lo general con un estrecho talón. If you prefer flats there will be lots of ballet pump styles. Si prefiere pisos habrá un montón de estilos de la bomba de ballet. Metallics in shoes, bags and belts will also be popular. Metalizados en zapatos, bolsos y cinturones también serán populares. For daytime, bags can be as big as you like, either slouchy hobo styles or classic square types. Por el día, las bolsas pueden ser tan grande como desee, ya sea slouchy hobo estilos clásico o tipos cuadrados. For evening, bags should be tiny and decorated with tassels, jewels or embroidery. Por la tarde, las bolsas deben ser diminutas y decorado con borlas, joyas o bordado.
The detail of the season will be pom-poms on everything from scarves to shoes, and the hottest color for accessories will be purple, preferably with studs. El detalle de la temporada se pom poms-sobre todo, desde pañuelos a los zapatos, y el más cálido color de los accesorios se púrpura, de preferencia con postes verticales.
Jacqui O’Brien admits to a passion for fashion and a love of bargains. Jacqui O'Brien admite a la pasión por la moda y el amor de gangas. Her website is Su sitio web es http://www.shopping-villages.co.uk Http://www.shopping-villages.co.uk a guide to the discount and outlet stores in the UK. Una guía de las tiendas de descuento y de salida en el Reino Unido.













Leave a Reply Deja Responder